ID: TBQF6ZSK
Yukie
三重県 / 50代
実績
0
評価
-
フォロー
0
自己紹介
はじめまして、三重県在住のYukieです。伊勢志摩地域を中心に、英語とフランス語でご案内させていただいています。よろしくお願いします!
Nice to meet you. My name is Yukie, and I am based in Mie Prefecture.
I guide guests in English and French, mainly around the Ise-Shima area.
I look forward to welcoming you.
Enchantée. Je m’appelle Yukie et je vis dans la préfecture de Mie.
J’accompagne les visiteurs en anglais et en français, principalement dans la région d’Ise-Shima.
Au plaisir de vous accueillir prochainement.
ゲスト向け挨拶文
英語・フランス語の2か国語で全国通訳案内士資格を所持し、FITからグループまで幅広いお客様をご案内しています。伊勢神宮を中心に、伊勢志摩の食文化、海と山に育まれた暮らし、地域に息づく伝統行事や信仰など、土地の物語を丁寧にご案内します。県内のその他の観光地につきましても、どうぞお気軽にお問い合わせください。 
I am a National Government Licensed Guide Interpreter in English and French, providing tours for a wide range of guests, from FIT travelers to groups.
My guiding focuses on the stories of Ise and the Ise-Shima region—its food culture, the way of life shaped by the sea and mountains, and the traditions and beliefs that continue to thrive in the community.
I would be happy to assist with visits to other destinations within Mie Prefecture as well, so please feel free to contact me.
Je suis guide-interprète nationale agréée pour l’anglais et le français, et j’accompagne aussi bien les voyageurs individuels (FIT) que les groupes.
Je présente avec soin les histoires d’Ise et de la région d’Ise-Shima : sa culture culinaire, son mode de vie façonné par la mer et la montagne, ainsi que les traditions et croyances qui animent la communauté.
Je reste également à votre disposition pour organiser des visites dans d’autres sites touristiques de la préfecture de Mie.
性別
女性
対応言語
英語
フランス語
ガイド歴年数
3年未満
待合せ場所可能エリア
その他ご希望があれば
ガイド可能エリア
三重
ガイド可能言語
英語、フランス語、日本語
ガイド可能詳細エリア(観光地名など)
伊勢(伊勢神宮、二見置玉神社等)、志摩・鳥羽(横山展望台、真珠島等)、松阪(松阪城、御城番屋敷等)を中心とした三重県観光地(ご希望の訪問地をご相談ください)
I mainly guide in the Ise area (Ise Jingu, Futami Okitama Shrine, etc.), the Shima and Toba area (Yokoyama Observatory, Pearl Island, etc.), and the Matsusaka area (Matsusaka Castle, Gojoban Yashiki, etc.).
If you have specific places you would like to visit within Mie Prefecture, please feel free to let me know.
J’accompagne principalement les visiteurs dans la région d’Ise (sanctuaire d’Ise, sanctuaire Futami Okitama, etc.), dans les régions de Shima et Toba (belvédère de Yokoyama, Île aux Perles, etc.), ainsi qu’à Matsusaka (château de Matsusaka, résidences des samouraïs Gojoban Yashiki, etc.).
N’hésitez pas à me faire part des lieux que vous souhaitez visiter dans la préfecture de Mie.
観光ガイド時の移動について
自家用車も可
公共交通機関(鉄道・バスなど)
保有資格
全国通訳案内士
運転歴年数
5年未満
スケジュール
2026年8月
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
2026年9月
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3